王曼昱称为国家荣誉要战胜伤痛(王曼昱表示将为国家荣誉克服伤痛)
这是个新闻式标题,语序略紧,可润色。给你几版改写与英文翻译,看看哪种风格更合适:
- 王曼昱:为国家荣誉,我要战胜伤痛
- 王曼昱称为国家荣誉将战胜伤痛 
- 王曼昱表示:为国而战,必须跨过伤痛 
- 王曼昱:为了国家的荣誉,伤痛也要扛过去
英文翻译:
- Wang Manyu: For the honor of my country, I will overcome the pain.
需要我:

- 定稿一个标题风格(官媒/社媒/直播间)?
- 扩写成100–150字的新闻导语或社交文案?
- 提供相关背景信息与赛况梳理?
.gif)